DreamLynx was born out of the ashes of a dream group that had been in existence
for two years and suddenly stopped without closure but continued with the
good intent of rejoining at some later time. The group was an excellent
forum for learning, sharing and moving through issues and all involved grew,
with their waking and dreaming lives.
From the void created through the absence of this intentional community
of dreamers, came the spark of expanding ourselves and others through service
to a larger group. The Internet presented itself as a natural medium for
this expression. And so DreamLynx was born kicking and screaming into the
21st century.
The resistance from ourselves and others has been thicker than the Berlin
Wall. "You don't even know these people.", "It will be an
exercise in projection", "Waste of time" "All you will
get are made up dreams", "Technology and dreams don't mix".
Swimming down that stream left us all dry on the banks. So we got a PPP
account, bought some books on HTML, PageMill software and cloistered ourselves
for a month or so, until here we are, DreamLynx.
MISSION STATEMENT
Welcome to DreamLynx.
This site is an open forum for those interested in dreams and dreaming.
We're dedicated to an open exchange of thoughts, feelings and ideas and
we mean this site to be interesting, fun and intellectually provocative.
In DreamLynx you can read the dreams of others, offer translations of another's
dream, and submit your own dreams for translation. Translations are differrent
than Interpretations of dreams. When you translate a dream, you are projecting
from your own life experience what this dream would mean if it were your
own.
You will notice that many of the Dream Translations submitted begin with
the phrase "If this were my dream" or something similar. The concept
behind DreamLynx is to give the dreamer a fresh and new perspective of their
dream, not to "Interpret" it for them. You MAY think you know
what a particular dream means, but chances are, if someone were to read
your interpretation, they would find out more about you, than about the
dreamer whose dream you analyzed.
So ,the main focus at DreamLynx is to provide a medium where dreamers can
receive a fresh look from your eyes and from your perspective. Since the
translators that look at your dream have different backgrounds educationally,
socially, and culturally in this global union, I can assure you a very diverse
translation of your dream. Children to Seniors read these dreams and submit
translations which will provide you with perspectives that developmentally
you may have forgotten, or are yet to experience.
If you're interested in reading posted dreams and their various translations,
or in posting your own translations, then click on Journal. Pick a dream,
read it and submit a translation starting with the phrase, "If this
were my dream" or something similar so the dreamer will remember that
what they are reading is just your perspective and not THE BIG ANSWER. Include
your e-mail address so they can contact you for more clarification or just
to chat.
To get right in and post your own dreams, click on the Dreams section.
If you'd like to learn about techniques that can help you remember your
dreams, check out the descriptions below in the Sources section for a brief
explanation before clicking over there.
Sources is also the section to consult for theories on dreaming.
Whether posting a dream or offering an translation, you're welcome to use
a penname.
This is truly a group approach and the process is ever changing. We have
the following groups that work and play with the dreams submitted:
Groups
* Newbies Group- Dreamers of the Internet that are new to dream translation
and are assigned a Mentor to help them with the journey.
* DreamTeam- Dedicated dreamers that meet once a month to translate dreams
submitted.
* Internet Translators- Internet community of dreamers that see a dream
that speaks to them and they respond and work on dreams on a continual basis.
* DreaMailers - Dreamers of the Internet that receive one dream a month
and respond to only that dream.. The then receive from DreamLynx a copy
of all the different translations that have been submitted by the DreaMailers
to that particular dream. These responses eventually work their way to the
Journal Section of DreamLynx.
* Artists - Artists that read a dream and create a rendering of the images
they receive. The picture is then uploaded and put with the dream in the
Journal Section of DreamLynx. We even get dreams translated into comics
sometimes !!!
* Stumpers - These dreamers get the "no clue" and "huh?"
dreams to work that nobody can figure out. We E-mail these dreams out to
the Stumpers after all else fails. Many times these dreamers are featured
in the Guest Section of DreamLynx.
DreamLynx Sections
This is the heart of DreamLynx. Here you can enter your dream, of any
length, and receive a translation Below the dream entry window is an area
for personal information such as a pen name and the priority you assign
to have your dream translated. In addition you'll find check-boxes to generally
categorize your dream. Choices include the type of dream, the subject of
the dream, and the kind of feelings it evokes.
On this page you'll find background information and usually a nice little
photo from the current guest dream-translator. If you're interested in guesting
at DreamLynx, email Beck Hutchinson.
This page is like the directory of a DreamLynx library with a growing
number of volumes. Right now it's a secondary source for storage and reference.
Here you can place a dream that fits one of the categories such as lucid
dreaming, precognitive dreaming and dreams figured with angels. In the future
we hope to build this out as a larger database. If you have a dream that
fits one of the current categories then go ahead and submit it here as well
as at the Dreams page. Check it out.
Information central. This is the page to turn to if you'd like to receive
information on subjects related to dreams and the dreamer. You'll find a
form you can fill in for further information in the form of journals, books,
traditional seminars, and online seminars. This is a good place to find
resources and to get hooked up with a larger dreaming community.
This is the place to start if you want to pick-up techniques to recall
your dreams, or to compare the dream theories of Freud and Jung. Specifically,
the sub-headings refer to:
Theories
covering in outline form the interpretive philosophies of Freud, Jung, Gestalt
and Cayce.
Techniques
for interpreting dreams. These include: symbol substitution, amplification,
rescripting, plot analysis, art, and asking questions.
Recall
is a section that details specific tips and techniques that can help you
remember, or better remember your dreams.
Sections include: attitudes, waking techniques, and pre- and post sleep
techniques.
Bibliography
This section is under construction while we figure what to put in it.